Translation

ENTREVISTA: Fãs conversam com Melanie Martinez | (TRADUÇÃO)


No dia 15 de julho, Melanie Martinez teve uma entrevista muito agradável através da ZOOM para a 99.7 NOW, onde as perguntas foram feitas por quem mais entende da arte de Melanie: os fãs. É a primeira vez que Melanie faz entrevista nesse formato, e já deixamos aqui claro que amamos, sempre é uma boa ideia colocar Melanie Martinez para conversar com quem entende de Melanie Martinez. Confira a tradução completa feita pela equipe do Daily logo abaixo do vídeo:

 
"Entrevistador: E essa chamada de vídeo pelo “Zoom” vai ser bem diferente das outras, porque eu vou deixar os fãs terem a oportunidade de te fazer perguntas que eles prepararam, eu meio que vou ficar só no fundo, mas eu gostaria de lhe desejar os meus parabéns por todo o sucesso com “Play Date”, que voltou do nada, por causa de todo o amor que veio, acho eu, do TikTok, entre outras redes sociais. E também gostaria de dizer que “Fire Drill” é super legal também.
Melanie: Obrigada, muito obrigada mesmo.
Entrevistador: Mas é claro.
Melanie: Estou podendo ver o rostinho de todo mundo. Oi, olá!

Entrevistador: E aí, pessoal. Não esqueçam de acenar.
Melanie: Oi, oi!
Entrevistador: Tudo bem, então vamos começar com a Jasmine, ela vai fazer a primeira pergunta e conversar com você.
Jasmine: Oi.
Melanie: Olá.
Jasmine: A minha pergunta é: como você lida com o ódio online? E como você ignora?
Melanie: Eu acho que a empatia que tenho pelas pessoas é o que me ajuda a lidar com todo esse ódio. Porque no fim do dia, sei que toda vez que alguém me deixa um comentário de ódio, são eles que estão estressados e tendo que vencer os seus próprios desafios, tendo que enfrentar diferentes coisas no dia-a-dia, então eu sei que nunca devo levar tudo para o lado pessoal. E isso é algo que tenho trabalhado desde que era criança, eu sofria bullying no ensino fundamental e médio, então acho que como uma adulta, transgredi desta mentalidade de levar tudo para o pessoal. Então é isso.
Jasmine: Okay, a minha amiga, Gillian, ela pediu para te agradecer porque você tem a ajudado desde que ela tinha dez anos e basicamente você a ajudou a se tornar a pessoa que ela é hoje, e isso acontece comigo também, você já me ajudou em momentos bem difíceis.
Melanie: Isso é incrível e muito doce, muito obrigada.
Jasmine: Sim, e os membros do meu “squad”, Carrie-Kaya-Rosie-Elandra-Brendon-Ireland, todos lhe mandaram um oi.
Melanie: Diga a todos que eu mandei um olá de volta.
Jasmine: Muito obrigada, eu te amo.
Melanie: Eu também te amo.
Entrevistador: Vamos lá, muito obrigado Jasmine, e agora a nossa próxima pergunta vem da 
Vanessa, que está nos esperando, então deixe eu colocá-la online.
Vanessa: Olá, como você está?

Melanie: Eu estou bem e como você está?
Vanessa: Estou bem, a minha pergunta é: o quão importante é passar essas diferentes mensagens, sobre diferentes experiências que temos na vida para o público?
Melanie: Eu acho de uma extrema importância, acredito que o meu objetivo principal quando faço as minhas músicas, é em primeiro lugar expandir as minhas habilidades ao contar uma história e compreender que todo mundo tem uma história diferente, então, eu não consigo restringir a minha música somente a minha perspectiva e a minha história, acho isso muito limitante. Acho que é muito importante, para nós que somos artistas, falar sobre tantos diferentes tópicos inúmeras pessoas estão sofrendo e podem se identificar. É isso.
Vanessa: Muito obrigada. 
Entrevistador. Muito bem, seguindo em frente para a Taylena.

Taylena: Oi.

Melanie: Olá.
Taylena: Como você está?
Melanie: Estou bem, e você?
Taylena: Estou bem, a minha pergunta para você é, qual é a letra que você compôs, que é a sua favorita de todos os tempos?
Melanie: Minha letra favorita?
Taylena: Isso, dentro de todas as suas músicas, qual é a sua favorita das que você compôs?
Melanie: Essa é uma ótima pergunta. Acho que quando eu componho novas músicas, elas se tornam as minhas favoritas, das que já fiz. Então, as minhas letras favoritas na verdade estão no EP que eu vou lançar em breve. Será a terceira faixa, então acho que vocês devem ficar de olhos abertos para a terceira música. É isso.
Taylena: Eu só queria dizer que te amo muito.
Melanie: Eu também te amo. Acho que o microfone dela ficou mudo. É o som dela ficou mudo. 
Entrevistador: Sim, Taylena, eu acho que você mutou seu microfone na última frase, nós não conseguimos te ouvir, seu volume está baixo. Deixe-me tentar muta-la e a trazer de volta. Vou te mutar mais uma vez.
Taylena: Eu estou mutada?

Melanie: Estava.
Taylena: Meu deus, me desculpe. Eu não sei porque o meu microfone desligou, mas só queria dizer que te amo muito, e venho te apoiando desde 2012, quando começou. E você tem me ajudado muito, com a minha ansiedade e outras coisas.

Melanie: Muito obrigada. Muito obrigada por ter me apoiado por todo esse tempo, isso é incrível, eu realmente sou muito grata, muito obrigada. 
Taylena: Tenha um ótimo dia.
Melanie: Você também, muito obrigada.
Entrevistador: Okay, agora vamos falar com a May-Lee.
May-Lee: Oi.
Melanie: Olá.
May-Lee: Eu queria te perguntar, qual foi a sua experiência com fãs mais louca ao vocês se encontrarem?
Melanie: Eu acho que foi quando me apresentei no “Lollapalooza” da América do Sul, foi bem intenso. Acho que foi de um acontecimento que eu vivenciei no Lollapalooza, fui entrar na van para ir fazer uma passagem de som, e tinha, acho que umas cinquenta crianças cercando a van e batendo na janela, e coisas do tipo. E honestamente foi bem assustador, bem intenso, então acho que provavelmente foi essa.
May-Lee: Eu também queria pedir, se você pudesse desejar um feliz aniversário para a minha amiga, o nome dela é Issa, o aniversário dela é amanhã e ela é uma grande fã.
Melanie: Claro. Feliz aniversário, Issa, eu te amo, gostaria que a gente pudesse se conhecer, espero que você tenha um ótimo dia, espero que o aproveite.
May-Lee: Muito obrigada.
Melanie: Imagina.
Entrevistador: Muito legal, Brianna, agora é a sua vez. Brianna? Olá?
Melanie: Olá?
Melanie: Okay, vamos dar um segundo pra Brianna, e vamos falar com a Samantha, e depois falamos com a Brianna de novo, em alguns instantes. Samantha!

Samantha: Oi Melanie.
Melanie: Olá.
Samantha: A minha pergunta é, qual foi a sua cena favorita de se filmar no filme do “K-12” e por quê?
Melanie: Acho que as partes com dança foram bem naturais para mim na hora de filmar, porque não tinha que me preocupar com todas as outras coisas como atuar e dirigir, eu simplesmente estava lá tipo, “Estou aqui, vou me apresentar e é isso. Não tenho que me preocupar em mais nada, e coisas do tipo.” Então acho que “Strawberry Shortcake”, a cena do bolo, e a apresentação de “High School Sweethearts”, que tinha toda aquela cena da dança, acho que as cenas que tinha que me dançar eram muito divertidas de gravar, pra ser honesta. Ah, e a cena do baile de “Recess” foi muito divertida, porque eu e as meninas caímos na gargalhada entre os takes, a gente não conseguia parar de rir, então sei lá, foi uma experiência bem divertida.
Samantha: Entendi.
Melanie: Mas é isso aí.
Samantha: Essa é uma das minhas cenas favoritas. 
Melanie: Fico contente, muito obrigada.
Samantha: Eu te amo.
Melanie: Eu te amo também, foi muito bom te conhecer.
Samantha: Digo o mesmo.
Entrevistador: Certo, agora vamos falar com a Christina. Você está pronta para fazer a sua pergunta?

Christina: Oi.

Melanie: Olá. Opa, acho que o seu microfone está mudo.
Christina: Ah tá, okay.
Melanie: Agora sim.
Christina: Então, primeiramente, gostaria de dizer que você meio que ajudou a me moldar quando eu estava no ensino médio, então tenho te escutado há um bom tempo, muito obrigada por isso.
Melanie: Muito obrigada.
Christina: Tipo, eu amo a sua música. Mas a minha pergunta é como é para você ser uma cantora latina? Especialmente com o seu estilo musical único?
Melanie: Eu acho que quando estava crescendo, passei por uma jornada bem interessante. Porque acho que as pessoas sempre esperam que a minha música soe de algum jeito, que eu me vista e me apresente de uma certa maneira, porque sou latina. Em casa também, meus pais foram ensinados pelos meus avós, que eles deviam ensinar a seus filhos, ou seja eu e meu irmão, a falar inglês, então eles nem se importaram em nos ensinar espanhol. Minha própria família me zoa muito por causa disso, sabe? Eles me chamavam de “Gringa” por causa disso, os meus amigos Dominicanos me chamavam de “branquela”, sabe? As pessoas apagavam as minhas raízes latinas, só porque eu não falo espanhol, mesmo tendo crescido com culinária, o estilo musical, e a cultura, e os meus familiares latinos, entende? 
Christina: Sim.
Melanie: Então foi algo bem complicado, quando crescia, porque me sentia como se estivesse sendo mal compreendida, e sentia que muitas pessoas não me enxergavam pelo que eu era, ou ficavam tentando me colocar numa caixinha, sabe? Eu acho que sim, em algumas ocasiões pode ser difícil, mas acho que só consigo ser grata por todo o tipo de apoio que recebo, e coisas do tipo, por ser uma artista latina. Especialmente porque sinto que esse apoio também é oferecido para outros, sabe? Existem outras crianças que se sentem como me sinto, no sentido de que eles também fazem música, e querem ser vistos pelo que eles são, e não serem colocados em uma caixinha só por terem uma etnia, entende? Então, acho que é muito bom simplesmente ser quem você é, e não se preocupar com as expectativas que outros possam ter de você. Sei lá, espero ter respondido à sua pergunta.
Christina: Sim, você respondeu. Eu só queria dizer que totalmente me identifico com toda a questão de não falar espanhol, mas ter crescido dentro da cultura.
Melanie: Sim.
Christina: E toda essa situação. 
Melanie: Sim, sim. Com toda certeza.
Entrevistador: Legal.
Melanie: Isso definitivamente é uma situação comum.
Entrevistador: Muito obrigado, Christina. Certo, a Ana está se divertindo com seu irmão caçula, quero passar a palavra para ela, nós temos duas Anas na chamada, e não quero confundir ninguém, mas a Ana que está junto de seu irmãozinho, quero lhe dar a chance de dar um oi pra Melanie e a fazer uma pergunta.
Melanie: Olá.
Ana: Oi, ai meu deus, todos falaram tão perfeitamente, e estou tipo... não deixei nada pronto. Bem, demorou um pouco para que eu formulasse uma pergunta, porque a gente tem te apoiado por tanto tempo, sabe? E tudo o que você faz, eu amo, a minha melhor amiga Leila, ela também te ama muito, meu deus, me desculpa. Bom, a pergunta que fica vindo na minha cabeça é sobre o filme, é o seguinte, qual foi o seu processo ao gravar o filme? Você já o tinha em mente durante a era do “Cry Baby”?  E qual é a sua roupa favorita dentro dos figurinos do filme? 
Melanie: Então o processo para gravar o filme foi bastante complicado, porque eu nem lembro quando decidi que queria fazer um, mas já sabia desde o “Cry Baby” que eu gostava dessa ideia de juntar todos os clipes, para ter uma visão maior da história ou algo desse tipo. Mas eu não tive essa oportunidade, porque era o meu primeiro álbum, e a maioria dos artistas que acabam de assinar com uma gravadora, só são permitidos gravar dois clipes para divulgação de álbum,  essa é uma norma comum, então foi uma espécie de desafio conseguir fazer a gravadora investir em todos os meus clipes, eu acho que fiquei mandando ideias de clipes para eles, repetidamente, até que eles respondiam, “Parece ser legal, vamos fazer isso.” Até que finalmente chegou a um ponto que eu recebi o apoio da gravadora e o encorajamento deles para que fizesse um filme.

E quando recebi a aprovação para fazer o filme, comecei a escrever o roteiro, e eu nem sabia escrever um, então meio que escrevi minhas ideias no Microsoft Excel, em formato de listagem, e depois aprendi a como escrever um roteiro através de tutoriais do YouTube, e coisas do tipo, os tutoriais do YouTube foram muito importantes. Se alguém está querendo aprender a escrever alguma coisa, o YouTube é uma ótima ferramenta para obter informações, eu recomendo muito.
Mas é isso, e depois houveram dois meses de pré-produção, foi um mês de pré-produção em Los Angeles, o que quer dizer que eu ia para um escritório de produção, e ficava lá das 10 da manhã até às 10 da noite, conversando com um produtor, todos os dias, então a gente fica vendo as logísticas do tipo, “Eu escrevi isso no roteiro, porém vai custar muito, então como podemos mudar isso para que a ideia ainda se mantenha, mas sem precisar gastar todo esse dinheiro em construir um set de filmagem?” Esse tipo de coisa. Então foi esse tipo de situação que eu tive que ficar indo atrás por dois meses, um em Los Angeles e outro em Budapeste na Hungria, e foi isso. Foi um longo processo, eu nem sabia dançar, muito menos como seguir uma coreografia, pelo menos achava que não sabia, porém queria muito me desafiar para conseguir fazer isso, então eu também estava trabalhando com o Brian Friedman na coreografia do filme, e coisas do tipo, tudo foi uma grande novidade para mim, eu não tinha muita experiência, nem como diretora, tudo parecia muito assustador para mim, porque mesmo que você já tenha dirigido um clipe; dirigir um filme por trinta-e-um dias é uma coisa completamente diferente. Então foi um processo bem longo, bem estressante, eu tive bastante acne nesse período, porque estava muito estressada, mas sou muito grata pela oportunidade de ter sido capaz de criar isso, e ter a habilidade de poder dividir isso com vocês. 
Ana: Você já tinha os personagens em mente antes de começar fazer tudo? Ou foi mais pra algo do tipo, “Eu sei o que eu quero passar com o filme, mas não sei como transferir isso para as telas.”?
Melanie: Sim, foi tipo, bom, eu acho que tudo veio à tona quando eu comecei a escrever tudo, então, tipo, já haviam alguns personagens que sabia que seriam criados a partir da astrologia, porque meio que sou uma nerd da astrologia, amo todas essas coisas.
Ana: Sim
Melanie: Então, eu estava me baseando em coisas como, “Qual mapa astral acho que esse personagem tem? E como ele vai agir devido a isso?” Coisas desse tipo, sabe?  Sei lá, foram coisas divertidas desse tipo, é isso.
Ana: Isso é muito legal. Você quer perguntar algo pra ela? Ele está assustado, ele chorou mais do que eu.
Melanie: Não fique assustado. Sim, eu sou muito tímida também, então eu te entendo.
Ana: Nós íamos no seu show, mas sabe né, tudo teve que ser cancelado, aí ele começou a chorar e eu fiquei tipo, “Não se preocupe, nós vamos ver ela de novo.” E nós iremos na próxima vez.
Melanie: Espero que ano que vem. Com toda certeza, espero que ano que vem.
Ana: Pergunte algo para ela. Mostre seu rosto pra eles.

Irmão caçula: Qual é o nome do seu próximo álbum?

Melanie: O meu EP... ah, você quer dizer o próximo álbum? Eu não vou falar isso não (risos). Mas o meu EP que está próximo de ser lançado, se chama “After School”, e vai sair logo-logo. Eu basicamente estou trabalhando na mixagem agora, então, isso quer dizer que estamos ajustando o volume dos instrumentos, e coisas do tipo, para que quando a gente lançar eu me sinta confiante com o resultado.
Ana: Certo, muito obrigada.

Irmão caçula: Muito obrigado.

Melanie: Mas é claro, não há de que.
Entrevistador: Obrigado, Ana e seu irmãozinho, provavelmente ele vai ter um futuro na mídia, porque ele já foi querer obter uma informação exclusiva, né? Espera, eu te mutei? Me desculpe, só um instante.
Melanie: Está tudo bem.
Entrevistador: Eu te mutei mesmo, eu achei que tinha travado.
Melanie: Sim, eu só apertei o botão do microfone, está tudo bem.
Entrevistador: Okay, ele já foi direto para obter uma informação exclusiva, é assim que se faz, cara.
Melanie: Você viu?
Entrevistador: Nós temos mais uma Ana, ela está na nossa chamada, vamos dar a ela a oportunidade de fazer uma pergunta. Só me deixe arrumar aqui rapidamente.

Ana: Bom a minha pergunta na verdade é bem semelhante. Opa, oi.
Melanie: Olá.
Ana: Eu ia perguntar quanto tempo demorou para fazer o tal filme, então é isso.
Melanie: Eu acho que o tempo exato foi, deixe me pensar, então se eu comecei a criá-lo no verão americano (inverno no Brasil) de 2017, certo? E depois, em janeiro de 2018, entreguei tipo um roteiro, mas não o finalizado para a gravadora, só para sabermos o que a gente precisaria fazer, e eles ficaram tipo, “Não, isso vai custar muito dinheiro, nós temos que cortar algumas cenas e tal.”  E então meio que fiquei fazendo essas revisões de janeiro até a primavera americana (outono no Brasil), e então da primavera até o verão nós ficamos conversando sobre como de fato nós iriamos fazer o filme, até que a gente resolvesse tudo, e durante todo o verão ficamos fazendo toda a pré-produção e coisas do tipo, e então em outubro-novembro-dezembro, nesse período de três meses nós estávamos em Budapeste na Hungria, para o processo das filmagens, gravamos o filme em trinta-e-um dias depois da pré-produção, então foi esse o período de tempo. Mas mesmo depois disso, tivemos que editar, os efeitos especiais, arrumar a coloração, ajustar o som, sabe? Então foi todo um processo, um grande processo. Mas é isso.
Ana: Muito obrigada.
Melanie: Mas é claro.
Entrevistador: Muito obrigado, Ana, agora vamos voltar para a Brianna, porque lembro que ela não estava pronta no começo, Brianna você está aí dessa vez? 
Brianna: Oi, sim.
Melanie: Olá.
Brianna: Oi, então a minha pergunta é, qual era a sua música favorita para se apresentar da lista de músicas selecionadas para a turnê do “K-12”, e por quê?

Melanie: Eu acredito que “Nurse’s Office” foi muito divertida para mim, é a minha música favorita de cantar, acho que é por isso que era a mais divertida de apresentar, mas as músicas do final eram bem divertidas, porque não eram tão focadas em coreografia, então não tinha muito no que pensar quando estávamos no palco então eu podia me conectar mais com as pessoas. Então é isso, acho que as músicas do final provavelmente eram as mais divertidas.
Brianna: Muito obrigada.
Melanie: De nada.
Brianna: Você acha que poderia mandar um “oi”, para as minhas amigas, Romaria e Veronica?
Melanie: Sim, qual é mesmo o nome das suas amigas? Eu não quero pronunciar errado.
Brianna: Romaria e Veronica.
Melanie: Olá, Romaria e Veronica, eu amo muito vocês, queria poder conhecer vocês.
Brianna: Muito obrigada.
Melanie: Não há de quê.
Entrevistador: Bom, Melanie, eu gostaria de agradecer um pouco do seu tempo por passar com a gente hoje.
 Melanie: Claro.
Entrevistador: E responder à pergunta de todo mundo, acho que todos estão se divertindo.
Melanie: Que ótimo.
Entrevistador: Nós somos muito gratos, mal podemos esperar para que você volte aqui para a área do Bay...
Melanie: Claro.
Entrevistador: Para passar um tempo com a gente, se apresentar de novo.
Melanie: Sim.
Entrevistador: E talvez ter você na nossa estação de rádio no futuro, nós mal podemos esperar, de verdade.
Melanie: Com toda certeza, seria muito divertido. Muito obrigada pela oportunidade, isso aqui é muito legal, eu gostei dessa ideia de conversar com as pessoas. O “Zoom”, a tecnologia, tornou isso possível, então isso é muito legal.
Entrevistador: Que legal, alguém quer falar mais alguma coisa para a Melanie? Eu coloquei a imagem de todo mundo do grupo, então só peço para que todo mundo saia do mute. 
Melanie: Sim.
Entrevistador: Vamos lá. Acho que a Jasmine, levantou a mão, Jasmine? Isso.

Jasmine: Oi.

Melanie: Olá.
Jasmine: Okay, então a minha amiga Angélica era para ter ido no seu show, mas tudo aconteceu, e foi cancelado, ela perguntou qual foi o processo de “Orange Juice”, e se foi difícil? 
Melanie: Para o filme? 
Jasmine: Isso.
Melanie: Ou pra turnê? Pro filme! Então pro filme foi todo um processo, sabe? Aquela cena que a cabeça da Fleur se abre, aí tem as laranjas e o suco sai, sabe? Essa cena foi bem complicada devido aos efeitos especiais, foi bem difícil, provavelmente foi a mais intrigante para se filmar, porque também teve que ser feita uma prótese para fazer a cena. Então é isso, provavelmente foi a cena mais tortuosa de “O.J”, mas é isso.

E a filmagem da cena também foi bem emotiva para nós, eu e a Zión tivemos todo um momento chorando antes da cena, para deixarmos as nossas emoções bem visíveis, e isso então transpareceu nas câmeras. Então é isso, definitivamente foi um grande momento, bem pesado, com toda certeza.
Jasmine: Acha que você pode mandar um “oi” pra essa minha amiga que te ama muito?
Melanie: Sim. Olá eu te amo muito.
Jasmine: Muito obrigada.
Entrevistador: Christina, você levantou a mão?
Christina: Sim, então, eu esqueci de comentar que estou planejando te ver no...
Melanie: Ah não, cortou seu áudio.
Entrevistador: Ela desapareceu.
Christina: Certo, ele fica mutando, mas eu não sei porquê. Mas eu queria dizer que vou te ver ano que vem no festival “Outiside Lands”, e eu estou muito animada com isso.
Melanie: Sim, eu também estou animada com isso, vai ser muito divertido.
Christina: E a minha melhor amiga, Feith, está aqui, mas ela não disse nada.
Melanie: A não Feith, como você está? O que está acontecendo, Feith?
Feith: Não, eu sou tímida. 
Melanie: Como você está?
Feith: Eu estou bem, e você?
Melanie: Eu estou bem.
Feith: É tão bom te conhecer. Eu não tenho uma pergunta, mas eu gostaria de dizer que você tem sido a minha maior inspiração desde o ensino médio, você fez a mim e a minha amiga nos aproximarmos.
Melanie: Isso é muito legal, amei ouvir isso.
Feith: E eu só queria dizer que te amo muito.
Melanie: Muito obrigada, obrigada a você por me apoiar. Pode falar novamente?
Feith: “Orange juice” é a minha música favorita do “K-12”, é uma música linda, eu amo demais.
Melanie: Muito obrigada, obrigada.
Entrevistador: Legal.
Feith: Muito obrigada mesmo por toda as suas incríveis músicas, e também o fato de que você fez um filme, isso é muito inspirador, porque eu amo escrever, e escrever um filme é meio que um sonho pra mim. 
Melanie: Sim, faça isso, só faça, nem pense duas vezes, se você tem uma ideia, escreva ela, seja nas notas do celular ou em um caderno, não é importante ser tecnicamente perfeito, sabe? Escrever um roteiro ou sei lá, esse tipo de coisa, se você olhar no YouTube, “Como escrever um roteiro no Final Draft.” E se você conseguir baixar esse programa, e estudar ele no YouTube, eu estou te falando, será muito mais fácil de fazer, parece ser difícil, mas quando você se acostuma é muito melhor e fica bem mais divertido.
Feith: Eu realmente gostei muito do resultado final, ficou tudo muito lindo.
Melanie: Muito obrigada mesmo.
Feith: Todas aquelas cores, ficou incrível.
Melanie: Muito obrigada, mesmo. Isso significa muito pra mim.
Feith: Muito obrigada, eu te amo muito.
Melanie: Eu também te amo, e muito bom te conhecer. Isso é muito legal gente, eu estou amando isso, é tão divertido. 
Entrevistador: Isso de fato é muito legal.
Melanie: Sim.
Entrevistador: E bem de boas, estamos numa vibe boa, porque não sou eu fazendo as perguntas, ninguém quer ficar me ouvindo falar, eles querem falar diretamente com você. 
Melanie: Eu quero ouvir você falar também.
Entrevistador: As vezes eles ficam felizes com isso também. Às vezes. Novamente, muito obrigado por nos ceder um pouco do seu tempo, nós somos muito gratos. E como eu já disse, mal podemos esperar para que você volte aqui para a área do Bay. E só uma dica para o festival “Outside Lands.”
Melanie: Sim.
Entrevistador: Definitivamente tragam uma jaqueta, mesmo que seja no meio do verão, o parque “Gold Gate” é bem frio.
Melanie: Certo.
Entrevistador: E sempre cai uma neblina.
Melanie: Okay.
Entrevistador: Mas é uma vibe do caralho.
Melanie: É bom saber, muito obrigada.
Entrevistador: Beleza, a gente se fala, okay?
Melanie: Sim, falo com vocês em breve.
Entrevistador: Muito obrigado, gente, por terem entrado na chamada, e passado um tempo com a gente. Vocês não vão acenar?
Melanie: Tchau, galera!
Fãs: Tchau.

Melanie: Aproveitem os seus dias, façam algo que vocês amam, passem um tempo lendo, ou respirando um ar fresco no jardim, mesmo que seja só por 5 minutos, descansem, cuidem de si mesmos, bebam água, bebam muita água, okay? 
Entrevistador: Verdade.
Melanie: Eu amo vocês gente. Okay, tchau, pessoal.
Entrevistador: Só para avisar vocês, gente, eu vou colocar essa gravação no nosso site em breve para que vocês possam ver tudo, e compartilhar com seus amigos e falar sobre e tudo mais. Viram? A Melanie não quer abandonar a gente.
Melanie: Eu realmente não quero.
Entrevistador: Ela ainda está passando um tempo com a gente.
Melanie: Sim, eu não quero ir embora.
Ana: Já que ela ainda está aqui, eu tenho só mais uma pergunta. 
Melanie: Sim.
Ana: Acabou de passar pela minha cabeça.
Melanie: Okay.
Ana: Qual foi o seu vídeo clipe favorito de se gravar do “Cry baby”?
Melanie: Acho que conforme os clipes começaram a crescer, conforme o tempo foi passando, tudo ficou mais divertido, porque, obviamente a gravadora estava me dando mais chances de criar a visão que queria ter criado, então acho que seria o “Mad Hatter”, já que foi o último que eu fiz, e acho que vocês conseguem ver isso, porque que tem muito mais coisa acontecendo nele. Mas é, definitivamente esse, com toda certeza.
Entrevistador: Legal.
Ana: Muito obrigada.
Melanie: Tchau gente. 
Entrevistador: Agora eu vou pedir para que todos saiam.
Melanie: Sim. Tchau, gente, eu amo vocês. 
Entrevistador: Tchau, gente, vejo vocês depois.

Melanie: Tchau."
.
Tradução: Chris.
Revisão: Isa.

Postar um comentário

0 Comentários